1 |
pấrăpănă (până).
|
2 |
pấrăvb. I. tr. A evita printr-o contralovitură o lovitură a adversarului. ♦ (P. ext.) A face față, a evita. [< fr. parer].
|
3 |
pấrăsemn de rabdare, indiferentă, lene, comoditate, neasumarea responsabilitatilor, eschivare, profit de pe urma celorlalti, pasivitate.
|
4 |
pấrăadv. exprimă o idee de intensitate: leu paraleu, trăsnete și paratrăsnete. [Gr. mod.: v. paraleu]. invariabil para
|
5 |
pấrăpref. – Subliniază ideea de repetiție obositoare: legi, paralegi (Jipescu); leșinuri, paraleșinuri (Stăncescu). Ngr. πάρα „mai mult”. Nu se folosește decît în repetarea cuvîntului simplu, ca în cazuri [..]
|
6 |
pấrăf. (turc. pará [d. pers. pare, pĭesă, bucată]; ngr. parâs, bg. pará. V. ceampara, hara-para). A patru-zecea parte din vechĭu leŭ și care (la 1740) valora 3 banĭ. Pl. Banĭ, monetă: a avea parale, asta [..]
|
7 |
pấrăf. 1. mică monedă turcească, 1/40 dintr’un leu vechiu: nojița și leița, curaua și paraua POP.; 2. ban: n’am nicio para; 3. pl. bani: are parale; a lua la trei parale, a-și bate joc de cineva. [Turc. P [..]
|
8 |
pấrăs. f. – Flacără, flamă. – Mr. piră. Sl. para „fum, abur” (Miklosich, Slaw. Elem., 35; Cihac, II, 243), cf. bg., sb., cr., pol. para „abur”, cf. și opări. Schimbul semantic, destul de ciudat, nu a fost [..]
|
9 |
pấrăf. flacără: foc și pară. [Slav. PARA, fum, abur]. substantiv feminin pară
|
10 |
pấrăf. rodul părului: pară tămâioasă. [Lat. PIRA]. substantiv feminin pară
|
11 |
pấrăf. acuzațiune: pâra cere dovadă PANN. [Abstras din pârî]. substantiv feminin pâră
|
12 |
pấră(pop., fam.) s. f., g.-d. art. pấrei; pl. pấre substantiv feminin pâră
|
13 |
pấrăvb. I. tr. A evita printr-o contralovitură o lovitură a adversarului. ♦ (P. ext.) A face față, a evita. [< fr. parer]. verb tranzitiv para
|
14 |
pấrăv. a ocoli, a se da înlături: a para o lovitură (= fr. parer). verb tranzitiv parà
|
15 |
pấrăf. acuzațiune: pâra cere dovadă PANN. [Abstras din pârî]. substantiv feminin pâră
|
16 |
pấră(pop., fam.) s. f., g.-d. art. pấrei; pl. pấre substantiv feminin pâră
|
17 |
pấrăs. f. – Flacără, flamă. – Mr. piră. Sl. para „fum, abur” (Miklosich, Slaw. Elem., 35; Cihac, II, 243), cf. bg., sb., cr., pol. para „abur”, cf. și opări. Schimbul semantic, destul de ciudat, nu a fost [..]
|
18 |
pấrăf. flacără: foc și pară. [Slav. PARA, fum, abur]. substantiv feminin pară
|
19 |
pấrăf. rodul părului: pară tămâioasă. [Lat. PIRA]. substantiv feminin pară
|
20 |
pấrăadv. exprimă o idee de intensitate: leu paraleu, trăsnete și paratrăsnete. [Gr. mod.: v. paraleu]. temporar para
|
21 |
pấrăvb. I. tr. A evita printr-o contralovitură o lovitură a adversarului. ♦ (P. ext.) A face față, a evita. [< fr. parer]. verb tranzitiv para
|
22 |
pấrăv. a ocoli, a se da înlături: a para o lovitură (= fr. parer). verb tranzitiv parà
|
23 |
pấrăf. (turc. pará [d. pers. pare, pĭesă, bucată]; ngr. parâs, bg. pará. V. ceampara, hara-para). A patru-zecea parte din vechĭu leŭ și care (la 1740) valora 3 banĭ. Pl. Banĭ, monetă: a avea parale, asta [..]
|
24 |
pấrăf. 1. mică monedă turcească, 1/40 dintr’un leu vechiu: nojița și leița, curaua și paraua POP.; 2. ban: n’am nicio para; 3. pl. bani: are parale; a lua la trei parale, a-și bate joc de cineva. [Turc. P [..]
|
25 |
pấrăvb. I. tr. A evita printr-o contralovitură o lovitură a adversarului. ♦ (P. ext.) A face față, a evita. [< fr. parer]. substantiv feminin para
|
26 |
pấrăvb. I. tr. A evita printr-o contralovitură o lovitură a adversarului. ♦ (P. ext.) A face față, a evita. [< fr. parer]. verb tranzitiv para
|
27 |
pấrăv. a ocoli, a se da înlături: a para o lovitură (= fr. parer). verb tranzitiv parà
|
28 |
pấrăvb. I. tr. A evita printr-o contralovitură o lovitură a adversarului. ♦ (P. ext.) A face față, a evita. [< fr. parer]. adjectiv para
|
29 |
pấrăvb. I. tr. A evita printr-o contralovitură o lovitură a adversarului. ♦ (P. ext.) A face față, a evita. [< fr. parer]. verb tranzitiv para
|
30 |
pấrăv. a ocoli, a se da înlături: a para o lovitură (= fr. parer). verb tranzitiv parà
|
31 |
pấră(pop., fam.) s. f., g.-d. art. pấrei; pl. pấre substantiv feminin pâră
|
32 |
pấrăf. acuzațiune: pâra cere dovadă PANN. [Abstras din pârî]. substantiv feminin pâră
|
33 |
pấrăf. acuzațiune: pâra cere dovadă PANN. [Abstras din pârî]. substantiv feminin pâră
|
34 |
pấrăvb. I. tr. A evita printr-o contralovitură o lovitură a adversarului. ♦ (P. ext.) A face față, a evita. [< fr. parer]. verb tranzitiv para
|
35 |
pấrăv. a ocoli, a se da înlături: a para o lovitură (= fr. parer). verb tranzitiv parà
|
36 |
pấrăf. (turc. pará [d. pers. pare, pĭesă, bucată]; ngr. parâs, bg. pará. V. ceampara, hara-para). A patru-zecea parte din vechĭu leŭ și care (la 1740) valora 3 banĭ. Pl. Banĭ, monetă: a avea parale, asta [..]
|
37 |
pấrăf. 1. mică monedă turcească, 1/40 dintr’un leu vechiu: nojița și leița, curaua și paraua POP.; 2. ban: n’am nicio para; 3. pl. bani: are parale; a lua la trei parale, a-și bate joc de cineva. [Turc. P [..]
|
38 |
pấrăvb. I. tr. A evita printr-o contralovitură o lovitură a adversarului. ♦ (P. ext.) A face față, a evita. [< fr. parer]. verb tranzitiv para
|
39 |
pấrăv. a ocoli, a se da înlături: a para o lovitură (= fr. parer). verb tranzitiv parà
|
40 |
pấrăvb. I. tr. A evita printr-o contralovitură o lovitură a adversarului. ♦ (P. ext.) A face față, a evita. [< fr. parer]. adjectiv para
|
41 |
pấră polyarylamide (ex.: PARA 30-60% GF; Polyarylamide 30-60% glass fiber)
|
42 |
pấrăElement prim de compunere savantă cu semnificația „în afara, pe lângă”, „contra”. {< fr., it. para-, cf. gr. para – lângă, vecin]. substantiv feminin para
|
43 |
pấrăElement prim de compunere savantă cu semnificația „în afara, pe lângă”, „contra”. {< fr., it. para-, cf. gr. para – lângă, vecin]. adjectiv para
|
44 |
pấrăElement prim de compunere savantă cu semnificația „în afara, pe lângă”, „contra”. {< fr., it. para-, cf. gr. para – lângă, vecin]. adjectiv para
|
45 |
pấrămonedã de calcul folositã în þãrile române, 40 de parale fãcînd 1 leu; monedã medievalã turceascã valorînd 3 aspri
|
46 |
pấrăa curăți de anumite ingrediente un produs finit.
|
47 |
pấrăPrefix, se intrebuinteaza pentru a arata o deformare a normalului, a sensului obisnuit, o iesire din directia respecti. [...]
|
48 |
pấrăElement prim de compunere savantă cu semnificația „în afara, pe lângă”, „contra”. {< fr., it. para-, cf. gr. para – lângă, vecin].
|
49 |
pấrăElement prim de compunere savantă cu semnificația „în afara, pe lângă”, „contra”. {< fr., it. para-, cf. gr. para – lângă, vecin]. invariabil para
|
<< pấine | páșcă >> |